Внешняя экономика - словарь сокращений
A
а.а.
(лат. ad acta) к делу,
исполнено
AA,
a.a.
(англ. always afloat) всегда
на плаву (условие в чартер-партии)
a.а.r., A/R,
AAR
(англ. against all risks)
против всех видов риска (условие страхования)
ABC
в алфавитном
порядке
аbc
(англ. abcent) -
отсутствующий
A/C,
a/c
(англ. account current) -
текущий счет
аckgt
(англ. acknowledgement) -
подтверждение; уведомление о получении; расписка
acpt
(англ. acceptance) - акцепт;
акцептование
A.D.
(лат. anno Domini) - нашей
эры
а.d.
(англ. after date) - от сего
числа
аdd
(англ. addition) -
дополнение
аdd(r)
(англ. address) -
адрес
а.d.s.
(англ. autograph document
signed) - собственноручно написанный и подписанный
документ
аdsd
(англ. addressed) -
адресовано, адресуется
аdt, advt,
adv.
(англ. advertisment) -
реклама; объявление
аd val.,
adv.
(лат. ad valorem) -
адвалорный; согласно ценности, цене
а.f.
(англ. as follows) - как
указано далее
A.F.,
af
(англ. advanced freight) -
дополнительный взнос, добавочная страховая премия; аванс
фрахта
аfsd
(англ. aforsaid) -
вышеупомянутый
аgcy
(англ. agency) -
агентство
AGM
(англ. annual general
meeting) - ежегодное общее собрание
Agt.,
agt
(англ. agent) -
агент
Al
- условное обозначение
первоклассного состояния чего-либо
A.M.,
a.m.
(лат. ante meridiem) - (во
столько-то) часов до полудня
а.m.
(англ. above mentioned) -
вышеуказанный, вышеупомянутый
аmt
(англ. amount) - количество,
сумма
а/n,
an
(англ. above named) -
вышеуказанный
аnn
(англ. annual) -
ежегодный
аns
(англ. answer) -
ответ
а.o.
(англ. and others) - и
другие
а.o.,
a/o
(англ. account of) - за счет
кого-либо
а/or
(англ. and/or) - и,
или
AOB
(англ. any other business) -
любая другая сделка
аppro
(англ. approval) -
одобрение
аpprox.
(англ. approximate;
approxmately) - приблизительно, приблизительный
Apr.
(англ. April) -
апрель
APS
(англ. arrival pilot
station) - пункт начала лоцманской проводки
A/R
(англ. all risks) - все виды
риска (условие страхования)
аrr
(англ. arrival) -
прибытие
аrrvg
(англ. arriving) -
прибывающий
аrt,
Art.
(англ. article) - статья;
предмет; товар
A/S, а.s.,
a/s
(англ. after sight) - по
предъявлении (тратты)
A/s
(англ. account sales) -
отчет о продаже товара
аsap
(англ. as soon as possible)
- как можно скорее
аsf
(англ. and sp forht) - и так
далее
аsgmt
(англ. assignment) -
назначение, предназначение; переуступка (права
собственности)
аssn
(англ. association) -
общество, ассоциация
аsst
(англ. assistant) -
помощник
ATA
(англ. actual time of
arrival) - фактическое время прибытия
ATD
(англ. actual time of
departure) - фактическое время отправления
аtm.
(англ. atmosphere(s)) -
атмосфер(ы)
аts
(англ. at the suit) - по
иску
Attn
(англ. attention) -
внимание; вниманию такого-то; обратить внимание
Atty
(англ. attorney) -
поверенный, адвокат
Aug.
(англ. August) -
август
aux
(англ. auxiliary) -
вспомогательный
Ave
(англ. Avenue) -
авеню
Av.,
av
(англ. average) - в среднем,
среднее число
a/w,
A/W
(англ. along with) - вместе
с
a.w.
(англ. actual weight) -
фактический вес
AWB,
A.W.B.
(англ. air waybill) -
авианакладная
B
b.
(англ. born) - родившийся;
уроженец
B.,b.
(англ. bale) - кипа,
тюк
B.,b
(англ. bid) - предложение
цены
B.A.
(англ. Bachelor of Arts) -
бакалавр искусств
back
(англ. backwardation) -
бэквордейшн
bal
(англ. balance) -
баланс
bar,bl
(англ. barrel) -
баррель
bbl,bbls
(англ. barrels) -
(столько-то) баррелей
B.C.
(англ. before Christ) - до
нашей эры
bd,b/d
(англ. bond) - облигация;
долговое обязательство; закладная
b/d
(англ. board) -
борт
b/d
(англ. brought down) -
(цена) снижена
bdl(s)
(англ. bundle(s)) - связка,
связки
BD,B/D
(англ. bank draft) - вексель
с эироакцептом банка; первоклассный вексель; банковская
тратта
B.D.
(англ. bills discounted) -
дисконтированные векселя
bef
(англ. before) - до, перед;
ранее
B/E, BE
(англ. bill of entry) -
таможенная декларация по приходу
B/E, BE,
B/Ex,
B.Ex
(англ. bill of exchange) -
переводной вексель, тратта
B/G
(англ. bonded goods) -
товары, находящиеся на таможенном складе и не оплаченные
пошлиной
b.h.p.
(англ. brake house pouwer) -
тормозная лошадиная сила
B/H
(англ. bill of health) -
карантинное (санитарное) свидетельство
Bkg
(англ. banking) - банковское
дело; производство банковских операций
bkpt
(англ. bankrupt) -
банкрот
B/L, B.o.L.
(англ. bill of lading) -
коносамент
bl.
(англ. bale) - кипа,
тюк
BN
(англ. bank note) -
банкнота
B/P
(англ. bills of parcels) -
фактура, накладная
B/P
(англ. bills payable) -
векселя к оплате
B/R, B.R.
(англ. bank rate) -
банковская учетная ставка
B/R
(англ. bills receivable) -
векселя к получению
B.R.
(англ. book of reference) -
справочник
Bros
(англ. brothers) - братья
(например в названиях компаний)
B.Sc.
(англ. Bachetor of Science)
- бакалавр естественных наук
B/S, B.S.
(англ. bill of sale) -
закладная; купчая
B/S
(англ. bill of sight) -
предъявительский вексель
B/S
(англ. British standard) -
британский стандарт
bsh., bus.
(англ. bushel) -
бушель
bxs.
(англ. boxes) -
ящики
bt, bot
(англ. bought) -
купленный
bu
(англ. bushel) -
бушель
bus
(англ. business) - дело;
занятие; профессия; сделка
B/V
(англ. book value) -
стоимость по торговым
книгам
C
C
(Centigrade) - стоградусная
шкала Цельсия
c
(англ. сent(s)) -
цент(ы)
с.
(лат. centum) -
сто
с.
(англ. century) -
век
с.
(англ. centimetre) -
сантиметр
с, са
(лат. circa) - около,
приблизительно
с.
(англ. cubic) -
кубический
с.а., C/A
(англ. current account) -
контокоррент, текущий счет
CAD, cad
(англ. cash against
documents) - платеж против документов
cancl.
(англ. cancelling) -
канцелируется, отменяется, аннулируется
cap
(англ. capacity) - мощность,
грузоподъемность
capt.
(англ. captain) -
капитан
car
(англ. carriage) -
вагон
cat.
(англ. catalogue) -
каталог
CB
(англ. cash book) - книга
бухгалтерского учета
CBD
(англ. cash before delivery)
- платеж до поставки
cc
(англ. carbon copy) - копия
под копирку
C.C.
(англ. cash credit) - кредит
(банковский) наличными деньгами
CD
(англ. cash discount) -
скидка при уплате наличными
CDV
(англ. cash debit voucher) -
расписка в получении займа наличными деньгами
cent
(англ. central) -
центральный
Cent., C.
(англ. Centrigrade) - по
температурной шкале Цельсия (по стоградусной
шкале)
cert.
(англ. certificate) -
сертификат
cf
(лат. confer) -
сравни
CH
(англ. custom house) -
таможня
CH
(англ. clearing house) -
расчетная палата
ch.
(англ. charter) -
глава
chges.
(англ. charges) -
расходы
ch.fwd
(англ. charges forward) -
расходы подлежат оплате грузополучателем
chq
(англ. cheque) -
чек
C.I.
(англ. consular invoice) -
консульская фактура
CIA
(англ.англ. cash in advance)
- авансовая плата
cir.
(англ.англ. circa) -
приблизительно
cit
(англ.англ. citation, cited)
- цитата; цитируется; цитировано
cit.
(англ.англ. citizen) -
гражданин; подданный
civ
(англ.англ. civil) -
гражданский
cl.
(англ.англ. class) -
класс
cl.
(англ.англ. clause) -
статья; пункт; условия; оговорка
CLC
(англ.англ. commercial
letter of credit) - коммерческий кредит
cm.
(англ.англ. centimetre) -
сантиметры
ccom(m),
commn
(англ.англ. commission) -
комиссия; комиссионное вознаграждение
Comp., cy.
(англ. company) - общество;
компания
C/N, CN
(англ.англ. consignment
note) - транспортная накладная
C/N
(англ.англ. contract note) -
договор; договорная записка
C/N, CN
(англ.англ. cover note) -
ковернот
C/N, CN
(англ.англ. credit note) -
кредит-нота; кредитовое авизо
c.o., c/o
(англ.англ. care of) - для
передачи (например надпись на письме); по адресу
C/O
(англ.англ. certificate of
origin) - свидетельствао о происхождении товара
Co
(англ.англ. company) -
компания
co-op
(англ.англ. co-operative) -
кооперативный
C.O.D.
(англ.англ. cash on
delivery) - наложенный платеж, оплачивается при
доставке
confmd
(англ.англ. confirmed) -
подтвержденный
Con. Inv.
(англ.англ. consular
invoice) - консульская фактура
cont
(англ.англ. content) -
содержание
cont, contd
(англ. continued) -
продолжение следует
COP
(англ. custom of port) -
условия обслуживания судна в данном порту
Corp., corpn
(англ. corporation) -
корпорация
cp.
(англ. compare) -
сравни
C/P, c/p
(англ. carriage·paid) -
перевозка оплачена (условия поставки)
C/P
(англ. charter party) -
чартер партия
C.P.
(англ. cost price) -
себестоимость
c.p.d.
(англ. charterers pay dues)
- пошлины подлежат оплате немедленно по предъявлению
фрахтователем
c.r.
(англ. current rate) -
текущая ставка; курс дня; действующий тариф
cr
(англ. credit, creditor) -
кредит; кредитор
crt(s)
(англ. crate(s)) -
упаковочная клеть; упаковочные клети
C/S
(англ. cases) -
ящики
C.T.
(англ. cable transfer) -
телеграфный перевод
ctl
(англ. cental) - центал,
малый центнер
cts.
(англ. centimes) -
сантимы
cts.
(англ. cents) -
центы
cu., cub.
(англ. cubic) -
кубический
cum div
(англ. cum dividend) - с
дивидендом
cwo
(англ. cash with order) -
наличный расчет при выдаче заказа
CWS
(англ. confer with scrit) -
сравни с текстом
cwt
(англ. hundredweight) -
центнер
C.Y.
(англ. container yard) -
контейнерный склад
cy
(англ. currency) -
валюта
D
d.
(англ. date) -
дата
d.
(англ. died) -
умерший
D/A, d/a
(англ. days after
acceptance) - через столько-то дней после акцепта
D/A
(англ. documents against
acceptance) - товарораспорядительные документы против
акцепта
D/A
(англ. documents attached) -
документы приложены
D/B
(англ. documentary bill) -
документированная тратта
dbl
(англ. double) - двойной,
дублированный
D/C, DC
(англ. delivery clause) -
пункт договора об условиях поставки
D/C, DC
(англ. deviation clause) -
девиационная оговорка
D/D, D/d,
d/d
(англ. days after date) -
через столько-то дней от сего числа
D/D
(англ. demand draft) -
тратта, подлежащая оплате немедленно по
предъявлении
D/D
(англ. documentary draft) -
документированная тратта
d.d.
(англ. dated) -
датированный
d.d.
(англ. delivered) -
доставленный, доставлено; сданный, сдано
dec.
(англ. decimetre) -
дециметр
Dec.
(англ. December) -
декабрь
deg.
(англ. degree) - градус,
степень
deg. cent.
(англ. degree Centigrade) -
градусы Цельсия
dely.
(англ. delivery) - доставка,
поставка; сдача
dem.
(англ. demurrage) - плата за
простой
dep.
(англ. departure) - отъезд;
отправление
d.&s.
(англ. demand and supply) -
спрос и предложение
dft
(англ. draft) - чек; тратта;
переводной вексель; проект
dis
(англ. discount) -
скидка
div
(англ. dividend) -
дивиденд
DIY
(англ. do it yourself) -
сделайте самостоятельно
D.K.
(англ. don't know) - "не
знаю", сообщение о неосведомленности в каких-либо вопросах.
Письменный запрос возвращается отправителю с пометкой
"D.K."
D/L
(англ. demand loan) - заем
(ссуда) до востребования
dlvy, D/y
(англ. delivery) -
доставка
D/N
(англ. debit note) -
дебет-нота, дебетовое авизо
D/O
(англ. delivery order) -
деливери-ордер
dol
(англ. dollar(s)) -
доллары
D/P
(англ. documents against
payment) - документы против платежа, за наличный
расчет
dr
(англ. debtor) -
должник
Dr.
(англ. doctor) -
доктор
D.S.
(англ. document signed) -
документ, подписанный (таким-то)
dz
(англ. dozen) -
дюжина
E
ea
(англ. each) -
каждый
E.&O.E.
(англ. errors and omissions
excepted) - исключая ошибки и упущения
E.A.O.N.
(англ. except as other-wise
noted) - исключая случаи, когда указано иначе
Ed
(англ. editor) -
редактор
e.g.
(лат. exempli gratia) -
например
encl.,
enclo(d)
(англ. enclosed, enclosure)
- приложенный, приложение
e.o.d.
(англ. every other day) -
через день, раз в два дня
e.o.m.
(англ. every other month) -
через месяц, раз в два месяца
E.P.
(англ. express paid) -
срочность (доставки) оплачена
E.P.
(англ. English patent) -
английский патент
EPD
(англ. earliest possible
date) - к возможно более раннему сроку
eq
(англ. equal) -
равный
equiv
(англ. equivalent) -
эквивалент
esp.
(англ. especially) -
особенно
est
(англ. established) -
установленный
Esq.
(англ. esquire) -
эсквайр
ETA
(англ. expected (estimated)
time of arrival) - ожидаемое время прибытия
et al.
(лат. et alii) - и
другие
ETB
(англ. expected (estimated)
time of berthing) - ожидаемое время причаливания
etc.
(англ. et cetera) - и так
далее
ETD
(англ. expected (estimated)
time of departure) - ожидаемое время отбытия
ETS
(англ. expected (estimated)
time of sailing) - ожидаемое время отплытия
et seq.
(лат. et sequentia) - и
следующее
ex
(англ. example) -
пример
ex
(англ. without) -
без
ex, exch
(англ. exchange) -
обмен
exc
(англ. except) - за
исключением
excl
(англ. excluding) -
исключая
exd
(англ. examined) -
рассмотренный
exec
(англ. executive) -
исполнительный
exor
(англ. executor) -
исполнитель
expn.
(англ. expiration) -
истечение
exps, exs
(англ. expenses) - расходы,
издержки
F
F
(англ. Fahrenheit) - по
температурной шкале Фаренгейта
f.
(англ. foot (feet)) -
фут(ы)
FAA
(англ. free of all average)
- свободно от общей аварии (условие страхования)
fact(s)
(англ. factory) - фабрика,
фабрики, завод(ы)
f.a.q.
(англ. fairaverage quality)
- справедливое среднее качество; по среднему
качеству
FAS
(англ. free alongside ship)
- франко вдоль борта судна (условия поставки)
F.C.
(англ. for cash) - за
наличные
FCL
(англ. full container load)
- полная контейнерная загрузка
FCR
(англ. forwarding agent's
certificate of receipt) - экспежиторское свидетельство о
получении груза или имущества
f.c.s.
(англ. free of capture and
seizure) - свободно от пленения и захвата
FCT
(англ. forwarding agent's
certificate of transport) - экспедиторское свидетельство об
отгрузке
f.e.
(англ. for example) -
например
Feb.
(англ. February) -
февраль
fgt.
(англ. freight) - фрахт,
груз
FIFO
(англ. first in, first out)
- правило "первым прибыл - первым обслужен"
fig
(англ. figure) - цифра;
рисунок; схема
FOC
(англ. free of charge) -
бесплатно
for
(англ. foreign) -
иностранный
f.o.t.
(англ. free of tax) - не
облагаемый налогом
FP
(англ. fully paid) - оплачен
полностью
FPA
(англ. free of particular
average) - свободно от частичной порчи (условие
страхования)
FPO
(англ. free post office) -
франко-почтамт
Fr.
(англ. Friday) -
пятница
Frt, Fr't,
frt
(англ. freight) - фрахт,
груз
ft
(англ. foot, feet) -
фут
f.v.
(англ. folio verso) - на
обороте (листа страницы)
F.X.
(англ. foreign exchange) -
иностранная валюта
F.Y.I.
(англ. for your information)
- для вашего сведения
G
g.
(англ. guined) -
гинея
G/A
(англ. general average) -
общая авария
gal., gall
(англ. gallon) -
галлон
G.C.
(англ. general cargo) -
генеральный груз, смешанный груз
gds
(англ. goods) -
товары
gm.
(англ. gram(me(d)) -
грамм(ы)
G.M.
(англ. general manager) -
главный управляющий
G.M.B.,
g.m.b.
(англ. good merchantable
brand) - хороший коммерческий сорт
G.M.Q.
(англ. good merchantable
quality) - хорошее коммерческое качество
GmbH
(нем. Gesselschaft mit
beschraenkter Haftung) - общество с ограниченной
ответственностью
G.O.B.,
g.o.b.
(англ. good orinary brand) -
обычный коммерческий сорт
Govt
(англ. government) -
правительство
g.r.
(англ. grade) - степень;
сорт; градус
g.r.
(англ. gramme) -
грамм
g.r.
(англ. gross) - брутто;
гросс (12 дюжин)
G.R.T.
(англ. gross register tons)
- брутто-регистровые тонны
gr. wt., g.w.
(англ. gross weight) - вес
брутто
gtd, guar
(англ. guaranteed) -
гарантировано
GW
(англ. gross weight) - вес
брутто
H
H.
(англ. highest price) -
максимальная цена
ha.
(англ. hectare) -
гектар
hdbk.
(англ. handbook) -
справочник
h.e.
(англ. hic est) - то
есть
HHG, hhg
(англ. house hold goods) -
хозяйственные товары
h, hr(s)
(англ. hour(s)) -
час(ы)
hon.
(англ. honorary) -
почетный
HQ
(англ. headquatres) -
штаб-квартира
h.p.
(англ. hire purchase) -
покупка в рассрочку
h.p.
(англ. horsepower) -
лошадиная сила
h.s.
(англ. hos sensu) - в этом
смысле
h.v.
(англ. hight voltage) -
высокое напряжение
I
ib, ibid
(лат. ibidem) - то же; там
же
i/c
(англ. in charge) - в
оплату
i/c
(англ. in charge of) -
дежурный; заведующий; исполняющий обязанности
id
(англ. idem) - то же
самое
i.e.
(англ. id est) - то
есть
I.gal.,
i.gal.
(англ. imperial gallon) -
английский галлон
imp.
(англ. imperial) -
английский
in.
(англ. interest) -
проценты
in.
(англ. inch) -
дюйм
Inc.
(англ. incorporated) -
зарегистрированный
ince, ins
(англ. insurance) -
страхование
insp
(англ. inspector) -
инспектор
inst.
(англ. instant) - текущего
месяца
int.
(англ. internal) -
внутренний
int.
(англ. international) -
международный
int. al.
(англ. inter alia) - между
прочим
inv
(англ. invoice) -
счет-фактура
IOP
(англ. irrespective of
percentage) - независимо от процентной ставки
IOU
(англ. I owe you) - долговая
расписка
IT
(англ. income tax) -
подоходный налог
J
J
(англ. Judge) -
судья
Ja., Jan.
(англ. January) -
январь
J/A, j/a
(англ. joint account) -
общий счет
Je
(англ. June) -
июнь
Jl
(англ. July) -
июль
jnt, jt
(англ. joint) -
объединенный, совместный
jnt stk
(англ. joint stock) -
акционерный капитал
jr., jnr.,
Jnr
(англ. junior) -
младший
jt
(англ. joint) -
объединенный, соединенный; совместный,
единый
K
K, k
(англ. knot) - морской
узел
K, k, kg.
(англ. kilogram) -
килограмм
km
(англ. kilometre) -
километр
km/h,, kph
km
p.h.
(англ. kilometres per hour)
- (столько-то) километров в час
kts
(англ. knots) - морские
узлы
KW., kw
(англ. kilowatt) -
киловатт
KW/h
(англ. kilowatt/hours) -
киловатт-часы
L
L.
(англ. litre(s) -) -
литр(ы)
L.a.
(англ. letter of advise) -
извещение, авизо
L/A
(англ. letter of authority)
- письменное полномочие, доверенность
L.b.
(англ. long (-dated) - bill)
- долгосрочный вексель, долгосрочная тратта
Ib.
(англ. pound) - фунт (мера
веса)
Ibs.
(англ. pounds) - фунты
(весовые)
Ib(s) -
(англ. libra) - фунт
(стерлингов)
L.C., L/C
(англ. letter of credit) -
аккредитив
LCL
(англ. less than container
load) - меньше, чем полная контейнерная загрузка
L/D
(англ. load/discharge) -
погрузка/разгрузка (мор.)
L.D.
(англ. letter of deposit) -
залоговое письмо
Ld.
(англ. limited) - с
ограниченной ответственностью
Ig.tn.
(англ. long ton) - большая
(или английская) тонна
lic
(англ. licens) -
лицензия
LIFO
(англ. last in, first out) -
правило "прибыл последним - обслужен первым"
liq
(англ. liquid) -
жидкий
lit.
(англ. litre) -
литр
lkg.
(англ. leakage) -
утечка
lkg.&
bkg.
(англ. leakage and breakage)
- утечка и поломка
LOC
(англ. Letter of commitment)
- гарантированное письмо
L.S.
(англ. left side) - левая
сторона
L.S.
(англ. Locus sigilli) -
место печати
Ltd., ltd
(англ. limited) - с
ограниченной
ответственностью
M
M.
(англ. money) -
деньги
m.
(англ. meter(s), metric) -
метр(ы), метрический
m.
(англ. mile(s) -) - миля,
мили
m.
(англ. mouth) -
месяц
M.A.
(англ. Master of Arts) -
магистр искусств
mag.
(англ. magazine) -
журнал
man.
(англ. management, manager)
- управление, управляющий
man
(англ. manufacture) -
изделие
Mar
(англ. March) -
март
max
(англ. maximum) - максимум,
максимальный
m.c.
(англ. mensis currentis) -
текущего месяца
M./D., m.d.
(англ. month after date) -
(через столько-то) месяцев от сего числа
mdse
(англ. merchandise) -
товары
med.
(англ. medium) - середина,
средний
mem(o)
(англ. memorandum) -
меморандум
Mesrs.
(англ. Messieurs) - господа;
фирма
mfd
(англ. manufactured) -
изготовленный
mfr
(англ. manufacturer) -
изготовитель
mfst.
(англ. manifest) - судовой
манифест
mg., mgm.
(англ. milligram) -
миллиграмм
mgr
(англ. manager) -
менеджер
mill
(англ. million) -
миллион
min
(англ. minimum) - минимум,
минимальный
M.I.P.
(англ. marine insurance
policu) - полис морского страхования
mi(s) -
(англ. mile(s) -) -
миля(и)
mkt
(англ. market) -
рынок
MLR
(англ. minimal lending rate)
- минимальный ссудный процент
M.n.
(англ. manganese) -
марганец
Mo
(англ. Monday) -
понедельник
mo(s)
(англ. month(s) -) -
месяц(ы)
m.p.
(англ. months after payment)
- (через столько-то) месяцев после платежа
M/R, M.R.,
m.r.
(англ. mate's receipt) -
штурманская расписка, расписка помощника капитана (в приеме
груза)
M.R.
(англ. money remitance) -
денежный перевод
M.r.
(англ. Mister) - мистер,
господин
MS
(англ. manuscript) -
рукопись
M.S.
(англ. motor-ship) -
теплоход
M/T
(англ. mail transfer) -
перевод по почте
M.T.
(англ. metric ton) -
метрическая тонна
M.T., m.t.
(англ. motor tanker) -
наливной теплоход; моторный танкер
mut.
(англ. mutual) -
взаимный
m.v.
(англ. market value) -
рыночная стоимость; курсовая
стоимость
N
N.
(англ. number) - номер;
число
N.
(англ. name) - имя,
фамилия
N.
(англ. national) -
национальный; государственный
N
(англ. net) - нетто,
чистый
N.A., n/a
(англ. not available) - не
имеется в наличии
nav.
(англ. naval) -
военно-морской
N.B.
(англ. nota bene) -
примчание, отметка
N.b.
(англ. number) - номер,
число
N.B.S.
(англ. National Bureau of
Standards) - Национальное бюро стандартов (в США)
N.B.S.
(англ. New British
Standards) - новый британский стандарт
n.c.
(англ. no change) - без
изменений
n.c.v.
(англ. no commercial value)
- коммерческой ценности не имеет
n.d.
(англ. no date) - без даты,
без числа
n.e., NE
(англ. not exceeding) -
максимум, не более, не превышающий
n/m, n.m.
(англ. no marks) - без
маркировки
n/n
(англ. non-negotiable) - без
права передачи (о документе)
NO., no
(англ. number) -
номер
NOC
(англ. notice of completion)
- уведомление об окончании работ
NOD
(англ. notice of dispatch) -
уведомление об отгрузке
nom
(англ. nominal) -
номинальный
NOR, N/R
(англ. notice of readiness)
- уведомление о готовности к отправке
Nov.
(англ. November) -
ноябрь
n.p.
(англ. net proceeds) -
чистая выручка
n.p.
(англ. not payable) -
векселя к оплате
n.r.
(англ. net register) -
нетто-регистровый; чисто регистровый
n.r.t.
(англ. net register tonnage)
- чистый регистровый тоннаж, чистая вместимость
N/S
(англ. not in stock) - на
складе не имеется
n.s.
(англ. not signed) - не
подписано
n/s
(англ. not sufficient) -
неудовлетворительный, несоотвествующий требованиям
nt.wt
(англ. net weight) - вес
нетто
N.V.
(англ. nominal value) -
нарицательная стоимость
NYSE
(англ. New York Stock
Exchange) - Нью-Йоркская фондовая
биржа
источник: http://www.ln.com.ua/~maximn/index.htm
|